Хайку. Что это?
Хайку. Что это?
Сейчас весна. А в Японии, Китае и в Москве цветёт сакура, которая внезапно зацветает и так же внезапно отцветает. Удивительное растение с красивыми цветами от нежно-розовых оттенков до насыщенно розовых. Отмечается праздник цветов.
Интересна и родина этого растения. Многие россияне интересуются культурой Японии. Одной из известных японских традиций, которую знают далеко за пределами Японии-празднование Ханами. Именно так жители Страны Восходящего Солнца называют период цветения сакуры и любования нежными цветами.
В Японии много интересного, что привлекает людей. Например, поэзия.
Танка и хокку- древнейшие жанры японской поэзии.
Танка является короткой песней, пошла из народно-обрядовой поэзии. Самой распространённой темой средневековой японской поэзии были времена года. С временами года связаны хозяйственные дела людей, поэтому в поэзии отражался и повседневный быть, простая жизнь людей. Читали танка с напевом в голосе, неторопливо, с чувством. В структуре танка 5 строк.
Хокку, или хайку – это первая строфа танка, 3 строчки. Хайку в своё время была новым веянием поэзии, настоящей революцией. Мастерство поэта выражается в умении сказать многое в трёх строчках. Каждое слово очень весомо, нужно бережно относиться к выбору слов, вплоть до предлогов и союзов.
Хокку состоит из 17 слогов, расположенных в определённом порядке. Структура хокку: 5-7-5. 5 гласных в первой строчке, 7 – во второй, 5 – в третьей.
Содержание хокку: что? Где? когда?
Многие хокку или хайку становятся пословицами и поговорками.
Авторы хайку называются хайдзинами.
Известными составителями хайку были японские поэты. Самым известным поэтом был и остаётся Мацуо Басё. Он был одним из шести детей в самурайской семье, учился поэзии, совершенствовался, имел много друзей в литературных кругах, создал свой стиль, занимался учительством, был и писарем. В литературных кругах поэзия Басё получила признание благодаря простоте и естественности стиля. Он опубликовал сборник стихов, принимал участие в конкурсах поэзии.
Его поэзия отличается лиризмом, гармонией, имеет глубокий смысл.
Старый пруд!
Прыгнула лягушка.
Всплеск воды.
Перед вишней в цвету
Померкла в облачной дымке
Пристыженная луна.
Сегодня может и ты
Понять, что значит быть стариком!
Осенняя морось, туман…
Среди известных поэтов выделяется и Кобаяси Исса. Родители его жили в деревне, они были пахарями. Кобаяси рано ушёл в город, учился поэзии, работал учителем каллиграфии.
Так кричит фазан,
Будто это он открыл
Первую звезду.
Нынче-как вчера…
Над убогой хижиной
Стелется туман.
Я прилёг в тени,
За меня топчет мой рис
Горный ручеёк.
Мы имеем возможность познакомиться с японской поэзией, благодаря переводчикам. Одна из известных переводчиц Татьяна Львовна Соколова-Делюсина – российский востоковед, переводчик с японского языка. За многолетний труд она получила одну из высших наград страны- Орден Восходящего солнца.
Обо всём этом школьники узнали 21 апреля 2023 года в читальном зале Центральной библиотеки Кашира2. Кочергина Галина Валерьевна, учитель по образованию с большой практической деятельностью, познакомила восьмиклассников (8А класс) СОШ №4 с японской поэзией. Школьники были внимательны и дисциплинированы. Думаю, их заинтересовала японская поэзия хайку, как и учителя русского языка и литературы СОШ № 4 Хегай Елену Сергеевну. Молодые люди были примером хорошей части современной молодёжи: увлечённые, уважительные, любознательные, культурные…
Галина Валерьевна Кочергина подготовила интересный тест в конце встречи, с которым ребята справились отлично. Они запомнили названия японской поэзии, структуру и содержание хайку, известных поэтов и переводчика, наивысшую награду Японии. Учащиеся школы имели возможность попробовать свои силы в поэзии хайку. С разрешения авторов Галина Валерьевна озвучила несколько примеров- попыток сочинения хайку. В каждом примере чувствовался смысл, переживания, своя история. Наверно, психологам было бы интересно поработать с таким материалом. Дети были искренни, в стихах проявились их чувства.
Ребятам повезло, с ними общался человек знающий японскую культуру, изучающий её с разных сторон: знание и преподавание японского и других языков, написание картин с изображением японских пейзажей, изучение искусства составления цветочных композиций- икебана, чтение книг японских авторов.
Галина Кочергина написала книгу «Япония далёкая и загадочная».
«Это книга о глубокой, давней, большой любви к прекрасной и загадочной Японии. Автор шлифует язык этой страны, пишет хайку и танка, а также рисует по старинным японским гравюрам и фото. Может быть тот, кто прочтёт эту книгу, тоже проникнется её историей, духом и красотой и полюбит эту страну так же сильно, как и автор», - написано в предисловии книги.
Сны о Японии
Далёкая Япония вновь снится.
Ни разу не увиденная мной.
Над Фудзи ярко вспыхнула зарница.
И сакуры краса сулит покой.
Над Токио рассвет вдруг густо-рыжий,
Как пламя, красным золотом горит.
Он высветлил весь город, начал с крыши.
И запах кофе в воздухе разлит.
Киото ж пахнет деревом и влагой.
Осака рыбой пряной и жарой.
Там каждый город обнимает жадно.
И не отпустит, наградив тоской.
И можно загадать своё желанье,
На «эма»* написав его богам.
И в колокол ударить на прощанье,
Покинув древний многолюдный храм.
Япония - фатально многогранна,
Как парк Шиндзюку, ставший садом грёз.**
И брежу ей банально и буквально.
И сны мои надолго и всерьез.
* Раньше на табличках «эма» писали только послания богам, но теперь можно писать желания даже от туристов.
**Парк был взят за основу в рисовке аниме "Сад изящных слов"
https://stihi.ru/2018/09/01/3326
Библиотеки Каширы работают и там кипит жизнь!
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Войти с помощью:
После Авторизации/Регистрации Вы сможете полностью управлять порталом, добавлять любые материалы, комментировать новости и фотографии.
Все будет доступно в Вашей панели управления!
Популярный комментарий